So in Quebec people pronounce many words differently from French. Some words are shortened, others are written differently. As I walked by the streets, I noticed that many youngsters spoke in a slang form and some words were hard to understand. Actually, my mom kept asking “do you understand them?” and said “I have no idea what they’re saying because of their ‘r’ pronunciation.” In contrast, I could understand the older people because they were more educated and spoke clearly.
The first day I was searching for any bookstores in Montreal that would sell French language books that would be specifically to understand the Quebecois accent. I actually found a bookstore dedicated only on languages. The store is called Michel Fortin and they have A LOT of books. Like thousands. So I bought the book that you can see below with my own money. While I was reading it I found out that Quebecquers pronounce the word bien (beeah, meaning “good”) as ben (bin).
Example: Instead of saying “Il y a bien du monde ici” (meaning there are many people here) it would be : “Il y a ben du monde ici”
If you want to know more about Quebecquer accent, feel free to comment below or like the post!